Home Blog El Dominisuisso 2009
FrançaisDeutschShakespeare's language
There are no translations available.

 

Ha. Quelle tranquilité en ces heures... Selon mon cadran "Qui est en ligne" il n'y a que deux visiteurs et moi... Des Canadiens, à en parier...

Ben n'empêche : MERCI !

Ceux qui me connaissent savent que mes inspirations me viennent surtout la nuit.

Ce qui veut dire que les Canadiens (oui, la majuscule y est par volonté !) sont les premiers à être au courant de mes états d'âme...

Il est 3h 31 et j'en suis à deux bouteilles de vin blanc en accompagnement du foie gras (c'est connu, ça, au Canada ???) et le reste en rhum et cognak... C'est sympa les fêtes de fin d'année !

Vous allez dire que ce n'est pas bien de mentionner la consommation d'alcool. Et encore moins d'en faire l'appollogie... Mais ce n'est pas ce que je tente de faire... d'ailleurs si j'étais ivre je ne pourrais pas écrire. Ho ho.

"In vino véritas".

C'est mieux que "In rhumo véritas". Ou "in alcohol véritas"... Certes. De toute façon les pauvres romains ignoraient tout du rhum. Dans le cas contraire on aurait dit "les romains ont inventé le rhum". Et il fallait bien qu'ils nous laissent deux ou trois choses à découvrir...

Par contre leur "In vino véritas" a été oblitéré par tous les peuples du monde depuis plus de 2'000 ans. Car qui n'a jamais vu quelqu'un de son entourrage dire tout haut ce que le reste du monde pense tout bas ? L'alcool aidant ?

Tout n'est que question de point de vue... Surtout avec l'acoooooooooool qui est mauvais pour la santé... Mais n'empêche que le regard à travers un verre qui déforme la vision et rend la réalité floue fini toujours par rendre une forme ou autre de vérité. "In vino veritas" disaient alors les romains. Sacré romains... ils avaient déjà tout compris.

Si "vos" (ou les) paysans ont des tracteurs modernes qui calculent surface, rendements et rentabilité inhérente...ben mine de rien ils ne font que de répéter, avec des machines modernes, ce que les romains faisaient il y a 2'000 ans. Ah ben eux, ils devaient courber l'échinne pour y arriver (bon, ils avaient plein d'esclaves pour ça, ne l'oublions pas...). Mais ce sont les romains qui ont posé la base de l'agriculture moderne. Et heureusement qu'aujourd'hui nous disposons d'outils bien plus efficaces et confortables. Pourtant... nous faisons la même chose que les romains : semer, récolter et battre le blé.

Et si je disais maintenant que 1709 n'est pas si loin que ça... vous me croyez enfin ??? Moi en tout cas, aujourd'hui à 03:31, j'y crois... surtout que mon regard me porte jusqu'à 2'000 ans dans le passé.

 

 

 

 

Last Updated (Saturday, 30 January 2010 22:49)

 
There are no translations available.


833'561 caractères équivalant à 372 pages A4, donc environ 620 pages en format livre.

Voici les chiffres résumant les "Carnets de Voyage de El Dominisuisso" au crépuscule de l'an 2009. Mais je n'ai pas terminé le dernier chapitre du Tome 3...


Si on m'avait dit un jour que j'allais réunir autant de caractères autour d’un même sujet j’aurais parié une belle somme sur le contraire. Si vous ajoutez aux histoires le présent blog, les forums de jeu pirates et autres… je crois que je frôle mon premier million de caractères écrits. Ho ho ho, quel drôle de record. J’aimerais bien qu’un de mes anciens profs de français tombe sur mes textes, en particulier celui-ci…
Ça me fait penser à une phrase que j’ai vue quelque part, je crois sur un panneau de protestation ou quelque chose de similaire. Peu importe, mais ça disait :

« Si vous pouvez lire ceci vous devriez remercier votre enseignant »

Eh bien qu’ils soient remerciés, autant qu’ils sont ! (oui, j’en ai visité, des écoles… ho ho ho)

Quand à vous, chers lecteurs… si vous avez suivi toute l’histoire, depuis le début jusqu’au tome 3… ben vous n’êtes pas loin du compte non plus. Vous vous mangerez bientôt le millionième caractère en présence d’El Do… et là j’ai subitement envie de modifier la phrase ci-dessus en

« Si je peux écrire mes histoires c’est grâce à mes lecteurs »

Et cette fois c’est VOUS, chères lectrices et chers lecteurs, que je veux remercier ! Car il y a fort à parier qu’à l’époque du papier et de la machine à écrire je n’aurai jamais accompli tout ce travail de rédaction pour finalement ranger mon histoire dans un tiroir. Alors qu’avec le net je peux diffuser mes textes avant même que l’encre ne sèche (sic  !). Alors je salue en particulier mes amis du Canada qui sont très, très éloignés de mes tiroirs mais qui me lisent grâce au net.


Ceci dit… comme j’aime le travail bien fait… je vais devoir tout relire…

 

 
There are no translations available.

Vous n’en avez jamais reçu ? « Sauvez la petite fille qui a le cancer en envoyant cet e-mail » ou bien comme plus récemment « N’allez pas vous faire vacciner »… Je peux vous en faire une liste sans fin… mais surtout sans faim. Ho ho ho.

Moi je me demande : pourquoi ces trucs circulent sur le net ? Comment se fait-il que mon ami ingénieur ou ouvrier, tous les deux, m’envoient la même promesse de richesse si j’arrose mes amis avec leur e-mail (tiens, si je leur envoyais mutuellement pour voir combien de fois je la reçois en retour ?). C’est vrai quoi… Il y a des moments où la logique humaine semble buter sans raison valable. Un peu du genre : si c’était vrai on me reprocherait de ne pas l’avoir fait. C’est un peu comme le signe de la croix à l’église.

Personne n’a jamais démontré l’utilité ou la nécessité de faire le singe de la croix. Ce qui fait que chacun est libre de le faire ou pas, selon ses croyances. Sauf que…

Envoyer des E-mails pour la même raison équivaudrait à faire le signe de la croix sur le front des autres aussi. Ho ho ho. Imaginez la messe le dimanche. Ben au fait ça donne à peu près ma boîte d’E-mails. Il y a des signes de croix partout…

Est-ce que cela voudrait dire que fondamentalement l’être humain n’a pas changé, mais que sa foi s’est transposée sur la toile où tout est possible alors qu’à l’église on sait que rien ne va ? Je trouve cette idée très intéressante…

Car outre le fait que tous les corps de métiers participent à cette procession électronique il convient de souligner que toutes les confessions se confondent elles aussi quand il s’agit de « sauver la petite Laura » ou de « faire fortune par e-mail ». Subitement, quand on fait tomber les murs des temples et églises et qu’on est dans l’infini virtuel on voit des signes de croix se faire de toute part, sans distinction de provenance, de race, de religion ou de nationalité. Ils portent leurs espoirs par clics interposés.

Et quand je vois je genre de messages dans ma boîte aux lettres je ne m’énerve plus depuis que je les regarde sous cet angle là. Et accessoirement je me dis qu’au moins ce contact là n’a pas encore effacé mon adresse e-mail…

Tout est une question de point de vue et d’arguments, je dis toujours.

 

 

Last Updated (Sunday, 27 December 2009 21:54)

 
There are no translations available.

Ben ouais ! Parfaitement ! Un titre en anglais !

(ça va faire rager les anglophones qui pensent que cet article est traduit à cause du titre en anglais... hi hi hi)

 

Le Rôle Play (avec circonflèxe en français) c'est un jeu de rôle. (Wow, le scoop !)

Je viens d'ouvrir le premier sujet "Jeu de rôle" sur mon forum ! ho ho ho. C'est sympa. Et pour être dans le vent (hi hi) j'ai choisi comme titre "LOST in BDP". Trois pirates qui se retrouvent sur une plage sans savoir ce qu'ils y font. Vous pouvez participer ! Si vous avez envie de vous exprimer dans un contexte piratesque sans pour autant faire partie de la communeauté "pirate" du net, vous pouvez venir vivre vos aventures ici. Ajoutez votre grain de sel. Venez mourrir en notre présence... ho ho ho.

 

Je parle du jeu là, pas de l'ennui ! Hi hi hi.

Désolé, ce soir je suis d'ambiance hilare. J'attends avec impatience les premières contributions à ce nouveau jeu très simple et très bête. J'adore ce qui est bête !

 

Venez voir ! Par contre il faut être enregistré en tant que membre pour pouvoir accéder au sujet !

 

El Do

Last Updated (Wednesday, 25 November 2009 17:31)

 
There are no translations available.

Certains l'auront remarqué. D'autres non...

Depuis deux jours le site peut être affiché en allemand et en anglais. Bien sûr, les articlesne sont pas traduits. Mais je suis curieux de voir quel echo je vais récolter de nos amis germanophones et anglophones.

Selon Google les Allemands sont assez friands des termes "pirate" et toutes ses déclinaisons. Il y a d'abord les USA, puis le Canada, ensuite la France et la Belgique puis viennent les allemands. Chez les italiens c'est bien plus timoré, mais il y a bien quelques recherches effectuées.

A quoi ça sert, vous me demandez ? Mais pour le fun, pardi ! Et comme exercice de style, aussi. En tout cas c'est fait. Utile ou pas... ho ho ho.

A bientôt

 

El Dominisuisso

 

 
More Articles...